位置:PK10招代理 > PK10代理 > 正文 >

19 香港中文大学(深圳)翻译硕士招生城市宣讲正式启动法律硕士

2019年01月12日 07:29来源:网络整理手机版

2018-19 香港中文大学(深圳)翻译硕士招生城市宣讲正式启动

2017-10-16 17:34 来源:香港中文大学深圳人文社科学院 香港中文大学 /口译 /笔译

原标题:2018-19 香港中文大学(深圳)翻译硕士招生城市宣讲正式启动

翻译(笔译/口译)专业及同声传译硕士

项目介绍

香港中文大学(深圳)翻译(笔译/口译)专业及同声传译专业硕士项目自2015年招生以来,吸引了众多有志于投身于此行业的优秀学子。项目依托香港中文大学翻译系的深厚积淀,结合市场实际需求,凭借以实用为导向的培养理念,国际化的师资团队,高水准的课程设置,先进的语言教学实验室,小班教学以及紧凑的学制,量身定制的职业规划辅导,受到了学子和业界的广泛认可。截至目前,已有两届毕业生,共计85人,分别从事于教育、商务、行政管理、通讯、互联网、非政府组织、咨询等行业。

教学特色&学位授予

顿发送到

顿 发 送到

中大(深圳)秉承香港中文大学的学术传统与大学使命,以“结合传统与现代,融汇中国与西方”为使命,专业知识教育与道德素养教育并重。学校的管理体系与国际接轨,为学生提供国际化的学习环境,校内外举办的各类国际会议为学生提供广泛的实践机会。

中大(深圳)采用香港中文大学的学术质量控制体系与学位颁授标准,学位课程由香港中文大学教务委员会审批并监督。香港中文大学(深圳)合格毕业生将授予香港中文大学学位证书。

师资力量&课程结构

顿发送到

顿 发 送到

香港中文大学(深圳)面向全球招聘一流师资,人文社科学院吸引了来自海外以及两岸三地的优秀专家学者,组成了强大的师资阵容,并邀请翻译领域的领军专家组成咨询委员会。另外,具有实践经验的行业专家也定期为同学们开展各类学术讲座。

翻译专业(笔译/口译)和同声传译硕士课程要求学生具有扎实的中英双语能力,旨在培养学生坚实的中英口笔译技能及知识,使学生成为具备专业能力和跨文化交流领域的专门人才。课程结束后,学生应具备终生学习的技能、国际化视野、良好的品格以及致力于服务社会的精神。

实习&就业

顿发送到

顿 发 送到

本项目为学生在校期间提供系统且专业的职业发展指导,旨在提升学生职场竞争力与职业素养。

海外交流

顿发送到

顿 发 送到

截止目前,学校已与海外近40所全球一流大学建立合作关系。项目在每年暑期为学生提供赴剑桥大学、伦敦政治经济学院、巴黎高等商学院、加州大学伯克利分校等国际知名学府的学习机会。 点击查看愿知识带你我走得更远 我在剑桥上暑课

2018-19学年翻译/同声传译硕士

第一批录取正式结束!

2018-19学年翻译(笔译/口译)专业和同声传译硕士专业第一批录取工作于2017年9月底正式结束,本次共有44名同学通过夏令营入学考试被录取。其中75%来自国内知名高校及专业外语院校,例如:中国人民大学、复旦大学、浙江大学、中山大学、武汉大学和上海外国语大学等。

2018-19学年翻译/同声传译硕士

第二轮申请正式开始

本轮申请截止日期:2017年11月30日

网申通道&申请条件&流程

2017年10月-11月城市宣讲安排

厦门

时间:2017年10月23日(星期一)16:40

地点: 厦门大学,具体课室待定

主讲人简介

王恩冕教授

人事部全国翻译资格(水平)考试专家委员会委员;《财富》杂志(中文版)高级译审;对外经济贸易大学英语学院历任翻译系主任;澳大利亚悉尼大学英语系访问学者;曾任布鲁塞尔欧盟口译总司中欧口译员培训项目的中方教官;现任香港中文大学(深圳)教授。

福州

时间:2017年11月9日下午

地点:福州大学, 具体课室待定

主讲人简介

王立弟教授

人文社科学院副院长

王立弟教授是中国翻译学科发展及人才培养的主要倡导者和推动者。他是第二届全国翻译硕士专业学位教育指导委员会委员、教育部翻译水平考试专家委员会副主任委员、人力资源和社会保障部全国翻译资格考试专家委员会委员、中国翻译协会理事会理事和法律委员会委员、深圳市高层次领军人才。曾任北外高翻学院院长,现任香港中文大学(深圳)人文社科学院副院长。

成都&重庆

时间:2017年10月末或11月初

武汉

时间:2017年11月中旬

具体宣讲时间及地点我们将第一时间于微信公众平台通知!

排版/文案 Ruby返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

阅读 ()

本文地址:http://www.jidigroup.cn/PK10daili/20190112/1492.html 转载请注明出处!

大家都在看更多>>

今日热点资讯